安装客户端,阅读更方便!

第十六章塔尼奥斯夫人(2 / 2)

  她满脸疑问地看着他。

  “我是一名侦探。而且,就在艾米莉·阿伦德尔小姐去世前不久,她曾给我写过一封信。”

  塔尼奥斯夫人身子向前倾,两只手用力地握在一起。

  “一封信?”她打断波洛的话,“是关于我丈夫的吗?”

  波洛盯着她一两分钟,接着缓缓地开口:

  “很抱歉,我没有权利回答你这个问题。”

  “那就肯定是关于我丈夫的。”她的声音略微提高,“她都说了些什么?我向你保证,呃——我还不知道你的名字。”

  “波洛,我叫赫尔克里·波洛。”

  “我向你保证,波洛先生,如果那封信中有任何说我丈夫不好的话,都是假的!而且我知道是谁怂恿艾米莉姨妈写了那封信!这也就是为什么我宁愿什么都不做,也不愿与查尔斯和特雷萨的那些下作勾当扯上任何关系!艾米莉姨妈一直对我丈夫有偏见,因为他不是英国人,因此她肯定会相信特雷萨对她说的那些谣言。但那些都不是真的,波洛先生,我向你保证!”

  “妈妈——我已经写完信了。”

  塔尼奥斯夫人立刻转过身,对着女孩宠溺地笑了笑,接下她递过来的信。

  “真是太棒了,宝贝,太棒了,真的。还有这只米老鼠,画得真是太好了。”

  “妈妈,我接下来干些什么呢?”

  “想不想去买一张印着漂亮图画的明信片?给,这是钱。你去找大堂里的那位先生,然后你可以把它寄给塞利姆。”

  孩子走开了,我则想起了查尔斯·阿伦德尔说过的话。塔尼奥斯夫人毫无疑问是位非常称职的妻子和母亲。她也——如他所说——有点儿像一只蠼螋。

  “你只有这一个孩子吗,夫人?”

  “不,还有一个小男孩,这会儿和他父亲出去了。”

  “你去利特格林别墅拜访时,他们没陪你一起去吗?”

  “哦,有时候去,但你瞧,我姨妈年纪已经很大了,孩子会打扰她。但她对他们真的很好,圣诞节的时候都会给他们寄很棒的礼物。”

  “让我想想,你最后一次见到艾米莉·阿伦德尔小姐是什么时候?”

  “我记得应该是她死前十天左右。”

  “你和你丈夫,还有你的两个表亲一起去的,对吗?”

  “哦,不,你说的是再之前一周的周末——复活节。”

  “你和你丈夫在复活节之后的那个周末也去了?”

  “是的。”

  “当时阿伦德尔小姐身体和精神状况都还不错?”

  “是的,看上去和往常一样。”

  “她并没有卧病在床?”

  “她那几天的确躺在床上,因为之前摔了一跤。但我们一去,她就下楼来了。”

  “她说过任何有关新遗嘱的事吗?”

  “没有,什么都没说。”

  “她对你的态度也没什么变化?”

  这次,塔尼奥斯夫人停顿了相当长的一段时间,然后说:

  “是的。”

  那一刻,估计波洛和我都确定了一件事。

  塔尼奥斯夫人在说谎!

  波洛稍做停顿,接着说道:

  “或许我应该向你解释一下,我刚才问你阿伦德尔夫人对你的态度是不是没变。我并不是指你们夫妇。我是问你个人。”

  她立刻回答。

  “哦!我明白了。艾米莉姨妈对我非常好,给了我一个小小的珍珠钻石胸针,让我给两个孩子各捎了十先令零花钱。”

  她似乎变得没那么拘谨了,话一下子多了起来。

  “对你丈夫——她的态度也没有什么改变吗?”

  刚才那种拘谨一下子又回来了,塔尼奥斯夫人避开波洛的视线,自顾自地回答:

  “不,当然没有——为什么要改变?”

  “但你刚才说,你表妹特雷萨·阿伦德尔一直在左右你姨妈的看法——”

  “她就是这么干了!我可以肯定!”塔尼奥斯夫人急切地向前倾身,“你说的一点儿没错。的确有变化!艾米莉姨妈突然很疏远他,举止也很反常。他给她推荐了一种很特殊的开胃药——甚至不辞辛苦亲自去药店帮她配药。她感谢了他,仅此而已——而且语气相当冰冷,之后我真真切切地看见她把药倒进盥洗池里!”

  她语气充满愤怒。

  波洛的表现则相反,双眼闪闪发光。

  “的确是很奇怪的举动。”他极力克制自己内心的兴奋,说话声音也尽量平静。

  “我认为她压根儿不知道感激。”塔尼奥斯的妻子此刻语气无比激动。

  “正如你说的,这些年长的女人时常怀疑外国人,”波洛说,“我想在她们的意识里,世界上只有英国医生才是真正的医生。这都是狭隘的偏见造成的。”

  “是,我想应该是这样没错。”塔尼奥斯夫人的语气稍稍平缓下来。

  “你们打算什么时候回士麦那,夫人?”

  “几周之后吧,我丈夫——啊!我丈夫来了,我的小儿子爱德华和他一起!”