安装客户端,阅读更方便!

第十四章第三位访客(2 / 2)


  巴特尔同情地点点头。

  “对你是很严重的打击啊。”

  “非常严重。本来我们就不富裕,可发现居然一分钱都没剩下——哎,那又是另一回事了。”

  “梅瑞迪斯小姐,你的生活来源是?”

  “我不得不去找工作。我没读过多少书,头脑也不灵。我不会打字、速记之类的。一位切尔滕纳姆的朋友介绍我去她的朋友家做事——假期照看两个小男孩,平时帮忙做点家务。”

  “请问他们姓什么?”

  “埃尔顿太太,住在文特诺的‘落叶松’庄园。我在那儿待了两年,后来埃尔顿一家出国了,我又转到一位迪尔林太太家。”

  “她是我姑妈。”露达插话。

  “对,露达帮我找了那份工作。我很高兴。露达常常来,有时还住下来,我们很开心。”

  “你在那边是什么身份,陪伴人?”

  “嗯,差不多。”

  “其实更像个园丁。”露达说。她接着补充道:“我姑妈艾米丽着迷于园艺,安妮大部分时间都在除草或种球茎。”

  “后来你离开了迪尔林太太?”

  “她的身体每况愈下,只好请了个正规的护士。”

  “她患了癌症,”露达说,“可怜的人,必须用吗啡那一类的药。”

  “她对我很好,临走时我别提多伤心了。”安妮说。

  “当时我正在物色一套别墅,”露达说,“想找人一起住。父亲再婚了——我和继母合不来。我让安妮来陪我,于是她就住下了。”

  “你的履历看起来很完美,”巴特尔说,“我再确认一下时间。你说在埃尔顿太太家住了两年。现在她的地址是?”

  “她去了巴勒斯坦。她丈夫在那边担任公职——我不太清楚具体是什么职务。”

  “啊,好的,我可以去查。然后你就到了迪尔林太太家?”

  “我在她家住了三年,”安妮立即答道,“德文郡,小汉伯里,‘沼泽溪谷’庄园。”

  “知道了,”巴特尔说,“那么你今年是二十五岁,梅瑞迪斯小姐。还有件事——请说出两个认识你和你父亲、目前又在切尔滕纳姆的人的姓名和住址。”

  安妮照办了。

  “现在谈谈你的瑞士之旅——你在那里认识了夏塔纳先生。你是一个人去的吗?还是与达维斯小姐同行?”

  “我们结伴去的,还有另外几个朋友,一共八个人。”

  “说说你认识夏塔纳先生的经过。”

  安妮皱起眉头。“确实没什么可说的,他也在瑞士嘛。就跟酒店住客之间结识的经过差不多。他在化装舞会上得了一等奖,扮演的是《浮士德》里的恶魔梅菲斯特。”

  巴特尔警司叹了口气。“是啊,他就爱那种打扮。”

  “惟妙惟肖,”露达说,“简直不用化装。”

  警司轮流打量两个女孩。“你们哪一位跟他比较熟?”

  安妮迟疑不决,答话的是露达。

  “起初都差不多,跟他都不熟。我们一群人是去滑雪的,白天出去玩,晚上一起跳舞。不过夏塔纳似乎对安妮很有好感,特地来向她致意。我们都拿她开玩笑。”

  “我看他是故意惹我生气。”安妮说,“因为我不喜欢他,他就故意让我尴尬,以此取乐。”

  露达边说边笑:“我们都劝安妮,他是个理想的结婚对象,结果把她气疯了。”

  “能不能透露一下你们这几位朋友的姓名?”巴特尔说。

  “你也太多疑了吧,”露达说,“难道我们还骗你?”

  巴特尔警司眨眨眼。“总之,我都要确认一下。”

  “你的疑心太重了。”露达说。

  她在一张纸上草草写下几个人名交给他。巴特尔站起身。

  “嗯,非常感谢,梅瑞迪斯小姐。达维斯小姐说得对,你的履历毫无瑕疵,我想你没必要太担心。夏塔纳先生对你的态度很奇怪。恕我多嘴,他应该没向你求婚吧?或者——用其他方式献殷勤?”

  “他可没勾引她,”露达赶紧帮腔,“你是这个意思吧。”

  安妮脸红了。“没那回事。他始终很有礼貌,而且——拿腔拿调的。那种刻意的礼节客套让我很不舒服。”

  “他说过或是暗示过什么吗?”

  “是的——至少——不,他从没暗示什么。”

  “抱歉。那种浪荡子常干这种事。好了,晚安,梅瑞迪斯小姐,谢谢你。咖啡棒极了。晚安,达维斯小姐。”

  巴特尔走后,安妮关上前门,回到客厅。“结束了,也不算很严重嘛,”露达说,“他这么和蔼,就像一位慈父,显然一点都不怀疑你。比我预料中的轻松多了。”

  安妮坐下来叹口气。“真的很轻松,我居然还操了半天心,真傻。我以为他会恐吓我——就像话剧里的皇家律师那样。”

  “看起来他很讲理,”露达说,“他知道你不是那种会杀人的女人。”

  她又犹豫片刻,才说:“对了,安妮,你没提到你在克罗夫特维斯待过,是不是忘了?”

  安妮缓缓答道:“我以为那不要紧。我只在那里住了几个月。而且那里也没什么熟人可以让他去核实的。如果你觉得有必要,我可以写信告诉他,但应该无所谓吧,别管了。”

  “既然你这么说,好吧。”

  露达起身去开收音机。

  一个沙哑的嗓音飘出来:“刚刚为大家播放的是努比亚的黑人广播剧《宝贝,为什么对我撒谎?》。”