安装客户端,阅读更方便!

第十二章(1 / 2)





  第十二章

  1

  赫尔克里·波洛在处理来往信件,在口述到一句话的一半时他停住了。莱蒙小姐诧异地抬起头看着他。

  “怎么了,波洛先生?”

  “我走神了!”波洛摇了摇头,“反正这封信不太重要。莱蒙小姐,请给你的姐姐打个电话,我有话跟她说。”

  “好的,波洛先生。”

  不一会儿,波洛迈步走出房间,从他的秘书手中接过了电话听筒。

  “您好!”他说。

  “您好,是波洛先生吗?”

  哈伯德太太有点上气不接下气。

  “哈伯德太太,我想我没有打扰你吧?”

  “我就是在被打扰中度过这一天的。”哈伯德太太说道。

  “出乱子了吗?”波洛细心地问道。

  “波洛先生,您说得再正确不过了。他们就是那么干的。昨天夏普督察对所有学生询问了一遍,然后今天他又带着搜查证来了。而我被正发了疯般胡言乱语的尼科莱蒂斯夫人纠缠着。”

  波洛回应了些同情的话。

  然后他说:“我只是有一个小问题要问一下。你给过我一个丢失物品的清单,还有其他发生的怪事,我要问的是,那些是按照时间顺序写的吗?”

  “您的意思是?”

  “我的意思是,这些东西都是按照它们丢失的顺序记下来的吗?”

  “不,没有。对不起,我只是想起哪个就记下来哪个。非常抱歉我误导了您。”

  “我本该事先问清楚的。”波洛说,“不过那时我觉得无关紧要。我正拿着你给我的清单。一只晚装鞋、手镯、钻石戒指、粉盒、口红、听诊器,等等。你说这并不是丢失的顺序,对吗?”

  “不是。”

  “那你现在还记得正确的顺序吗?可能这对你来说太难了。”

  “嗯,我不确定现在是否还能记得住,波洛先生。您要知道,那已经是前阵子的事了,我必须好好回想一下。事实上我跟我妹妹说过,知道要来见您之后我就列了个清单,我想我是按照想起来的顺序逐个记下来的。我的意思是,第一个想到晚装鞋是因为那件事太蹊跷了;然后想到手镯、粉盒、打火机和钻石戒指是因为它们都相对贵重些,看上去好像真的是一个小偷干的;接着我才想到其他不太重要的东西,把它们补上。我是指硼酸、电灯泡和帆布背包。这些东西无足轻重,我只是作为补充才想到它们的。”

  “我懂了。”波洛说,“好,我想想……太太,现在我想请你坐下来,在有空的时候……”

  “我想那要等尼科莱蒂斯夫人服用镇静剂入眠以后,并且要等杰罗尼莫和玛丽亚平静下来,我才会有一点点时间。您想让我做什么呢?”

  “坐下来,按照各起事件发生的时间顺序,尽可能正确地把它们写下来。”

  “没问题,波洛先生。我没记错的话一开始是背包,然后是电灯泡——我真是想不明白这和其他事件有什么关联——再来是手镯和粉盒,哦不,是晚装鞋。不过您肯定不愿意听我在电话里这样猜来猜去,我会尽我所能都写下来的。”

  “谢谢你,太太,对此我感激不尽。”

  波洛挂断了电话。

  “我真生我自己的气。”他对莱蒙小姐说道,“我违背了规则和方法。我本该从一开始就把这些偷窃事件的正确顺序辨别清楚的。”

  “好了、好了,”莱蒙小姐呆板地说着,“波洛先生,您现在还要把这些信件处理完吗?”

  然而波洛又一次对她生气地摆了摆手,示意她可以走了。

  2

  星期六早晨,夏普督察带着搜查证,又回到了山核桃大街。他要求与尼科莱蒂斯夫人谈一次话,尼科莱蒂斯夫人常常星期六过来,和哈伯德太太核对账目。他已经解释过了此行的目的。

  尼科莱蒂斯夫人表示强烈抗议。

  “这简直是侮辱!我的学生们会纷纷离开这儿的。他们都会离开的。我要破产了……”

  “不不,夫人。我相信他们是明白事理的。毕竟这是一起谋杀。”

  “不是谋杀!是自杀。”

  “我想等我解释过之后,没人会反对——”

  哈伯德太太插话,安慰起来。

  “我保证,”她说,“大家都通情达理。除了,”她想了想,加了一句,“也许除了艾哈迈德·阿里和钱德拉·拉尔先生。”

  “呸!”尼科莱蒂斯夫人说,“谁在乎他们呢!”

  “谢谢你,夫人。”警官说道,“那我们就要从这里,从你的起居室开始搜了。”

  话音未落,就引发了尼科莱蒂斯夫人的强烈反对。

  “你愿意搜哪里就搜哪里,”她说,“但这里绝对不行!我反对。”

  “对不起,尼科莱蒂斯夫人,但我必须从上到下搜遍整幢房子。”

  “可以,没错,不过我的房间不能搜。法律管不着我。”

  “没人能凌驾于法律之上。恐怕我不得不请你站到旁边了。”